Одисей, сиреч неприятности, или за древната етимология на яда
По повод „Одисеята“ на Кристофър Нолан – с други думи, за да сме актуални и все така ободряващо експресивни – можем да отбележим (независимо кои сме „ние“), че името на героя най-вероятно произлиза от глагола ὀδύσσομαι (одѝсомаи) със значение „ядосвам“. Това личи от следния пасаж в XIX песен на поемата, където дядото на Одисей – Автолик, поклонник на Хермес, също тъй измамник и крадец – решава внукът му да носи именно това име, защото самият той пристига в Итака „ужасно разсърден“: Към дъщеря си и зетя сега Автолик се обърна: „Рожби обични, сложете му името, що ви предлагам. Тука в Итака пристигам ужасно разсърден на много смъртни, които живеят на тази земя многохранна. Ей затова Одисей го зовете – «сърдитко». Когато той израсте, да си дойде във гордата дядова къща, гдето в Парнас съхранявам несметните мои богатства, дарове аз ще му дам да се върне в Итака доволен.“ (превод Георги Батаклиев) Името на Одисей – или, ако предпочитате, Удейс („Никой“), както сам се пред...



